I just wrote a post on my Chinese blog, and out of curiosity, decided to use Altavista Babelfish to translate it into English.... i'm not sure if my Chinese grammar is really messed up or if the site just doesn't do that good of a job... but here's what came out:
Felt relieved! I also in! Wrote for a year half only then to write 29 articles open, was few. . . This semester I each week must run Taibei to attend class, goes to work. Monday, two, three in Yilan, 45 in Taibei. Weekend as necessary goes back. Although has 1. to be tired but to think good I to the present. Rides the train to have 1. troubles, but I may use at that time to rest perhaps the preparation schoolwork. Teacher wants to say the schoolwork? I do not eliminate! Taibei's student English degree quite is high. Possible they to study English the opportunity quite to be many. Other advantage are may eat quite many western-style food, frequently uses my mother tongue to chat, weekend plays quite is all convenient. The question is too matches quite expensively! Therefore, I must be careful 1. do not have to spend too many money.